英会話マメ知識(1)

(👆京都土産で乾杯🥂)
とある医療者向けのメルマガを
読んでいて見つけた記事からのシェアです😊
「情報を共有する」
という意味で
“close the loop”
という表現があるそうです。
Okay, let’s close the loop among the team!
了解です、情報をチーム内で共有確認しておきましょう!
I think the GI attending said they would do EGD tomorrow…
Can you close the loop?
消化器の上級医が明日内視鏡をすると言ったはずですが…。
情報を伝えて確認しておいてもらっていいですか?
医療現場だけでなく
研究現場さらには社会全体として
情報共有や協働が
益々重要になってきている時代だと思います。
“close the loop”は
直訳すれば「ループを閉じる」となりますが
みんながひとつの輪の中に居て繋がっている
というイメージの表現で
とても素敵だなと思います🥰
TechnoCareは
そんな研究者の架け橋になりたい
と常々考えております💕✨
みんなの得意を持ち寄って
お互いの仕事がサクサク進み
楽しい研究ライフが送れますように🎵
Facebookコメント